Tinderbox

宮城道雄的〈春之海〉

說到新年就會想到日本經典名曲〈春之海〉

其實我以前不太喜歡這首曲。直到聽了作曲者宮城道雄親自演奏的版本,才發現以前對它有所誤解。

以往聽到的現代演奏版本,也許是為了表現日本古典風情,速度調節更為自由,樂句間往往添加停頓,往「傳統」音樂印象靠攏。

但聽作曲者宮城道雄的版本會發現,他的原始節奏非常好懂。整首曲就像流水一樣淌淌而過,完全沒有那些奇怪的停頓。聽起來清新爽朗,無愧對「春之海」這個名字。

查詢後得知,宮城道雄因幼年得病失明而學箏,少年時不滿於只演奏傳統曲目便立志作曲,其風格從傳統技法出發,逐漸吸收他所偏愛的西方古典音樂樣式──這裡的「西方古典音樂」指的是音樂類型,畢竟他跟德布西、拉威爾的時代重疊。

宮城道雄於東京音樂圈崛起的1920年代,正是日本現代化開花的時期。他這種和洋折衷的路線也被稱為「新日本音樂」受到當時西化知識分子的提倡。

宮城道雄於1929年寫就的〈春之海〉,不論是A-B-A'的奏鳴曲式結構,或是箏與尺八的樂句間互相對話的寫法,都非常的西方古典音樂。甚至用鋼琴來演奏也不會有太大差別。

雖然這首曲的和聲跟旋律是沿襲日本傳統音樂,但如果演奏者太想表現「傳統」風情,反而會失去原曲裡現代性的、乾淨明快的面向。我覺得我會比較喜歡在演奏裡聽到原曲所強調的,和洋折衷的平衡吧。


宮城道雄還有許多和洋折衷的創新。例如他1923年寫的〈櫻花變奏曲〉,拿日本童謠來做各種變奏,就是莫札特〈小星星變奏曲〉的玩法。他甚至在其中加入一段三拍圓舞曲變奏(2:53處)。

或是他在1953年寫的〈倫敦夜雨〉,某些和聲也有法國印象樂派的風采。畢竟德布西、拉威爾玩的也是將東洋音樂元素放進西方框架中。宮城道雄從14歲的第一首創作〈水之變態〉開始就常以水的形象為題,甚至以琴聲模擬自然聲響(日本傳統音樂圈非常不喜歡這點),也跟德布西、拉威爾有所交集。

其他還有發明低音域的箏,組成大規模弦樂團以合奏形式演出等等創新之舉,在作曲之外的物質層面也都朝著和洋折衷、西化改良的方向。不過他的生涯後期,反而有點受到自己樂團的繁瑣管理事務、既定曲風自我框限所拖累,似乎略嫌僵化。


在20世紀初這波改革前,日本箏音樂固守的是17世紀(江戶時期)由八橋検校確立的傳統──有趣的是,有學者認為八橋検校其實有受到當時剛被禁教的基督教音樂影響。在他所寫的〈六段〉中聽到西方音階與葛雷果聖歌的元素。從他發明的形式「段」(彷彿就像變奏曲)與工整的拍數中看見西方音樂的影子。

不過從傳統曲目中可以聽出,當時的箏曲仍然以異音音樂為主,運用和聲的佔比不多。所以宮城道雄的貢獻之一,或許也在於確立日本箏曲中「和聲」的地位?這跟他發明低音箏、組織大型弦樂團,屬於一致邏輯。

←2025